|
|
hellas-institut Griechische Sprache - Kommunikation |
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Sofort-Griechisch Ein kleiner Sprachführer für Ihre Reise nach Griechenland © Hellas-Institut, Kiel |
|
Das griechische Alphabet |
|
GR |
|
Aussprache |
entspricht |
GR |
|
Aussprache |
entspricht |
|
Α |
α |
a |
kurz wie Abitur |
Ν |
v |
n |
|
|
Β |
β |
w |
|
Ξ |
ξ |
x |
wie Xylophon |
|
Γ |
γ |
weiches "g" |
vor a, o, u |
Ο |
ο |
offenes "o" |
wie Olive |
|
|
|
j |
vor e, i |
Π |
π |
P |
|
|
Δ |
δ |
weiches "d" |
engl. "th": those |
Ρ |
ρ |
r *) |
|
|
Ε |
ε |
e |
kurz, offen wie: elf |
Σ |
σ |
scharfes "s" |
wie Ast |
|
Ζ |
ζ |
s |
weich wie: Sonne |
|
-ς |
am Wortende |
wie oben |
|
Η |
η |
i |
hart wie: Immun |
Τ |
τ |
t |
|
|
Θ |
θ |
hartes th |
engl. "th": theatre |
Υ |
υ |
i (=H =Ι) |
hart wie: Immun |
|
Ι |
ι |
i (=H) |
wie: Immun |
Φ |
φ |
f |
|
|
K |
κ |
k |
|
Χ |
χ |
ch |
wie Kirche |
|
Λ |
λ |
l |
|
Ψ |
ψ |
ps |
wie Psyche |
|
Μ |
μ |
m |
|
Ω |
ω |
o (=Ο) |
wie Olive |
|
*) Kein rauchiges, hinten im Rachen gesprochenes "r" wie im Hochdeutsch, - sondern ein "r" wie es im Bayerischen- oder Fränkischen Dialekt, bzw. im Spanischen vom am Ansatz der Schneidezähne gerollt wird. |
|
|
Telefon-Buchstabierungs-Kode |
|||
|
A - Alexandros |
Η - Iraklis |
Ν - Nikolaos |
Τ - Triton |
|
B - Vasilios |
Θ - Theodoros |
Ξ - Xenofon |
Υ - Ypsilon |
|
Γ - Georgios |
Ι - loannis |
Ο - Odisseas |
Φ - Fotios |
|
Δ - Dimitrios |
Κ - Konstantinos |
Π - Periklis |
Χ - Christos |
|
Ε - Eleni |
Λ - Leonidas |
Ρ - Roxani |
Ψ - Psaras |
|
Ζ - Zoi |
Μ - Miltiadis |
Σ - Sokratis |
Ω - Omega |
|
Hier finden Sie Redemittel von folgenden Bereichen |
|
|
1. KOMMUNIKATION |
5b. ESSEN |
|
2. ORIENTIERUNG/ AUSKUNFT |
6. ZEIT/ ZAHLEN |
|
3. TRANSPORT |
7. GESCHÄFTE/ EINKAUFEN |
|
4. IM HOTEL |
8. GELD/POST/BEHÖRDEN |
|
5. IM RESTAURANT |
9. ARZTBESUCH |
|
5a. TRINKEN |
10. AUTO |
|
© Hellas-Institut, Kiel |
|
|
1. KOMMUNIKATION |
|||
|
Frau (Anrede) |
kiria |
danke |
efcharisto |
|
Herr (Anrede) |
kirie |
ich |
egho |
|
guten Tag |
kalimera |
du |
essi |
|
guten Abend |
kalispera |
er, sie, es |
aftos, afti, afto |
|
gute Nacht |
kalinichta |
wir |
emis |
|
gute Reise |
kalo taxidhi |
ihr / Sie |
essis |
|
auf Wiedersehen |
adio, cherete |
sie (m, f, n) |
afti, afttes, afta |
|
hallo |
ghia sou |
Verzeihung! |
me sinchorite |
|
prost! |
ghia sou |
helfen Sie mir! |
woithiste me! |
|
ich spreche (nicht) |
(dhen) milo |
Hilfe!! |
woithia!! |
|
griechisch |
ellinika |
ich bin |
ime |
|
deutsch |
ghermanika |
ich bin Deutscher |
ime jermanos |
|
ja/ nein |
nä/ ochi |
Österreicher |
afstriakos |
|
nicht |
dhen |
Schweizer |
elwetos |
|
nur |
mono |
schönes Wetter |
kalokeria |
|
Dolmetscher |
dhiermineas |
schlechtes Wetter |
kakokeria |
|
warum |
jati |
Regen |
wrochi |
|
bitte |
parakalo |
Sonne |
ilios |
|
2. ORIENTIERUNG/ AUSKUNFT |
|||
|
wo ist? |
pou ine? |
||
|
wie komme ich nach ...? |
pos boro na pao sto/ sti ......? |
||
|
wie erreicht man...? |
apo pou pai kanis stis...? |
||
|
wie weit ist es? |
posso makria ine? |
||
|
wie viel km sind es nach ? |
possa chiljometra ine os to ...? |
||
|
wie weit ist es zu Fuß nach ...? |
possi ora ine me ta podja mechri ... |
||
|
gibt es hier ...? |
iparchi edho ...? |
||
|
ist dieser Platz frei? |
ine eleftheri afti i thessi? |
||
|
wann? |
pote |
||
|
wann beginnt die Vorstellung? |
ti ora archisi i parastassi? |
||
|
wann ist geöffnet? |
pote ine anichto? |
||
|
wie heißt das auf deutsch (griechisch)? |
pos leghete afto sta jermanika (elinika)? |
||
|
wie spricht man dieses Wort aus? |
pos proferete afti i lexi? |
||
|
wie lange wird es dauern? |
possi ora tha kani |
||
|
Archäolog.Stätte |
archeologhikos choros |
||
|
Ausgang |
exodos |
Straße |
dhromos |
|
Badestrand |
plas |
die nächste Straße |
o protos dhromos |
|
Berg |
wouno |
die zweite Straße |
o dhefteros dhromos |
|
Botschaft |
presvia |
Toilette |
toualeta |
|
Boulevard |
leoforos |
Damen |
ghinekon |
|
Dorf |
chorjo |
Herren |
andhron |
|
Eingang |
issodhos |
besetzt |
katilimeno |
|
Fluß |
potami |
frei |
elefthero |
|
Geschäft |
maghasi |
Raucher |
kapnistis |
|
Haus |
spiti |
Nichtraucher |
mi kapnistis |
|
Insel |
nisi |
gut |
kalo |
|
Kino |
ssinema |
schlecht |
kako |
|
Kirche |
eklissia |
offen |
anichto |
|
Kreuzung |
dhiastawrosi |
geschlossen |
klisto |
|
Landkarte |
chartis |
ist (nicht) |
(dhen) ine |
|
Museum |
moussio |
warum? |
jati? |
|
Tempel |
naos |
hier |
edho |
|
Eintrittskarte |
issitirio |
dort |
eki |
|
Führer |
odhighos |
links |
aristera |
|
Restaurant |
estiatorio |
rechts |
dhexia |
|
Stadtplan |
chartis tis poleos |
oben |
epano |
|
Stadt |
poli |
unten |
kato |
|
Stockwerk |
patoma |
weit |
makria |
|
Platz |
platia |
nahe |
konda |
|
3. TRANSPORT |
|||
|
wann fährt ...? |
pote fevgi .. ? |
||
|
was ist die beste Verbindung nach ...? |
pos na pao sto ...? |
||
|
wohin fährt dieser Bus? |
ja pou pai afto to leoforio? |
||
|
wo muß ich aussteigen? |
pou prepi na katewo? |
||
|
Abfahrt |
anachorisi |
Fahrkarte |
issitirio |
|
Ankunft |
afixi |
Fahrkartenschalter |
thiridha |
|
Busbahnhof |
stathmos leoforion |
ich habe (nicht) |
(dhen) echo |
|
der Bus nach .... |
to leoforio ja ...... |
Geld |
chrimata |
|
Zug |
treno |
Gepäck |
aposkewes |
|
Endstation |
terma |
Gepäckaufbewahrung |
apothiki aposkewon |
|
Fähre |
feri bot |
Hafen |
limani |
|
Schiff |
plio |
Haltestelle |
stasi |
|
Boot |
warka |
Moped |
michanaki |
|
Fahrplan |
dhromologhio |
Motorrad |
motosikleta |
|
Flughafen |
aerodhromio |
Reisebüro |
ghrafio taxidhjon |
|
Flugzeug |
aeroplano |
Rückfahrkarte |
isitirio me epistrofi |
|
4. IM HOTEL |
|||
|
Haben Sie Zimmer? |
echete dhomatia? |
||
|
Ich bleibe eine Nacht |
tha mino mia nichta |
||
|
Ich möchte ein anderes Zimmer |
thelo alo dhomatio |
||
|
Ich möchte ein billiges (gutes) Hotel |
thelo ena fthino (kalo) xenodhochio |
||
|
Ich reise heute abend (morgen früh) ab |
tha figho apopse (awrio to proi) |
||
|
Kann ich das Zimmer sehen? |
boro na dho to dhomatio? |
||
|
Hat dieses Zimmer ........... |
echi to dhomatio ............... |
||
|
Wecken Sie mich um um 8 |
na me xipnissete stis ochto |
||
|
Wieviel kostet es? |
posso kostisi? |
||
|
fließendes Wasser? |
trechoumeno nero? |
die Rechnung ! |
to logarjasmo! |
|
heißes Wasser |
sesto nero |
Pension |
pansion |
|
Bad |
loutrο |
Zimmer |
dhomatio |
|
Toilette |
toualeta |
Einzelbettzimmer |
monolklino |
|
Mit Frühstück? |
me proino? |
Doppelbettzimmer |
dhiklino |
|
Hotel |
xenodhochio |
Gepäck |
aposkeves |
|
5. IM RESTAURANT |
|||
|
Wo kann man gut und billig essen? |
pou bori na fai kanis kala ke ftina? |
||
|
Ist dieser Tisch noch frei? |
ine elefthero afto to trapesi? |
||
|
Die Speisekarte bitte |
ton katalogo parakalo |
||
|
Bitte zahlen! |
thelo na plirosso! |
||
|
Bringen Sie mir bitte |
ferte mou parakalo |
||
|
Herr Ober |
garsson |
geröstet |
stin skara |
|
Gastwirtschaft |
estiatorio |
geschmort |
stin katsarola |
|
gebacken |
tighanito |
Kellner |
garsson |
|
gebraten |
psimeno |
Messer |
macheri |
|
gekocht |
wraßto |
Teller |
pjato |
|
|
|||
|
5a. TRINKEN |
|||
|
Bier |
bira |
Tee |
tsai |
|
Flasche |
boukali |
Wasser |
nero |
|
Glas |
potiri |
Trinkwasser |
possimo nero |
|
Kaffee |
kafes |
Mineralwasser |
metalliko nero |
|
Kognak |
konjak |
Wein |
krassi |
|
Limonade |
lemonadha |
....rot |
mawro krassi |
|
Milch |
ghala |
....weiß |
aspro krassi |
|
Ouzo |
ouso |
....geharzt |
retsina |
|
|
|||
|
5b. ESSEN |
|||
|
Kuchen |
ghlika |
Salz |
alati |
|
Speisen |
faghita |
Schafskäse |
feta |
|
Brot |
psomi |
Schweinefleisch |
chirino kreas |
|
Mousaka |
moussaka |
Spaghetti |
spagheti, makaronja |
|
Obst |
frouta |
Tintenfischchen |
kalamarakja |
|
Oliven |
eljes |
Würstchen |
loukanika |
|
Pommes frites |
patates tighanites |
Wurst |
ssalami |
|
Pudding |
poutinga |
Joghurtsalat |
tzatziki |
|
Reis |
risi |
Zucker |
sachari |
|
Rindfleisch |
wodhino kreas |
|
|
|
|
|||
|
Baklawa (Süßspeise) |
baklawas |
Fisch |
psari |
|
Beefsteak |
bifteki |
Fischsuppe |
psarossoupa |
|
Blätterteig |
bughatsa |
Fleischklößchen |
ssoudzoukakja |
|
Bohnen |
ghighandes |
Fleischspieße |
souwlakja |
|
gebraten |
psito |
Garnelen |
gharidhes |
|
gekocht |
wrasto |
gemischter Salat |
ssalata mikti |
|
im Backoffen |
sto fourno |
Gemüsesalat |
ssalata me chorta |
|
heiß |
sesto |
griechischer Salat |
chorjatiki ssalata |
|
kalt |
krio |
Gulasch |
kokinisto |
|
Brot |
psomi |
Hackfleisch |
kimas |
|
Butter |
woutiro |
Hammelfleisch |
arni |
|
Käse |
tiri |
Huhn |
kota |
|
Eier |
awgha |
Kartoffeln |
patates |
|
Eis |
paghoto |
Kotelett |
brisola |
|
Riesenbohnen Suppe |
fassolja ghighandes |
Krebse |
karawidhes |
|
6. ZEIT/ ZAHLEN |
|||
|
wie spät ist es? |
ti ora ine? |
||
|
es ist 1 Uhr |
ine mia i ora |
||
|
in drei Tagen |
sse tris meres |
||
|
um 9 Uhr 30 |
stis enea ke missi |
||
|
um Viertel vor (nach) 10 |
stis deka para (ke) tetarto |
||
|
Morgen |
proi |
Jahr |
chronos |
|
Mittag |
messimeri |
dieses Jahr |
fetos |
|
Nachmittag |
apoghewma |
letztes Jahr |
perissi |
|
Abend |
wradhi |
nächstes Jahr |
tou chronou |
|
heute |
ssimera |
Januar |
ianouarios |
|
morgen |
awrio |
Februar |
fewrouarios |
|
gestern |
chtes |
März |
martios |
|
Montag |
dheftera |
April |
aprilios |
|
Dienstag |
triti |
Mai |
maios |
|
Mittwoch |
tetarti |
Juni |
iounios |
|
Donnerstag |
pempti |
Juli |
ioulios |
|
Freitag |
paraskewi |
August |
awghoustos |
|
Samstag |
ssawato |
September |
sseptemwrios |
|
Sonntag |
kirjaki |
Oktober |
oktowrios |
|
Woche |
ewdhomadha |
November |
noemwrios |
|
Monat |
minas |
Dezember |
dhekemwrios |
|
|
|||
|
1 |
ena |
21 |
ikossi ena |
|
2 |
dhio |
22 |
ikossi dhio |
|
3 |
tria |
30 |
trianda |
|
4 |
tessera |
40 |
ssaranda |
|
5 |
pende |
50 |
peninda |
|
6 |
exi |
60 |
exinda |
|
7 |
efta |
70 |
ewdominda |
|
8 |
ochto |
80 |
oghdonda |
|
9 |
ennea |
90 |
eneninda |
|
10 |
dheka |
100 |
ekato |
|
11 |
endeka |
200 |
dhiakossja |
|
12 |
dhodeka |
300 |
triakosja |
|
13 |
dhekatria |
1000 |
chilja |
|
14 |
dhekatessera |
2000 |
dhio chiljadhes |
|
15 |
dhekapende |
|
|
|
16 |
dhekaexi |
|
|
|
17 |
dhekaefta |
|
|
|
18 |
dhekaochto |
|
|
|
19 |
dhekaenja |
|
|
|
20 |
ikossi |
|
|
|
7. GESCHÄFTE/ EINKAUFEN |
|||
|
haben Sie ...? |
echete ...? |
||
|
ich brauche |
chriasome |
||
|
ich möchte |
thelo |
||
|
das gefällt mir nicht |
afto dhen mou aressi |
||
|
das ist zu teuer |
afto ine poli akriwo |
||
|
geben Sie mir bitte! |
doste mou parakalo |
||
|
wieviel kostet das? |
posso kani? |
||
|
geöffnet |
ΑΝΟΙΧΤΟ |
Obst/ Gemüse |
ΟΠΩΡΟΠΩΛΕΙΟ |
|
geschlossen |
ΚΛΕΙΣΤΟ |
Reinigung |
ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΙΟ |
|
Lebensmittel |
ΠΑΝΤΟΠΩΛΕΙΟ |
Schuster |
ΥΠΟΔΗΜΑΤΟΠΟΙΕΙΟ |
|
Schlachter |
KPEΟΠΩΛΕΙΟ |
Buchhandlung |
ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ |
|
Bäcker |
ΑΡΤΟΠΟΙΕΙΟ
/ ΦΟΥΡΝΟΣ |
|
|
|
100 Gramm |
ekato ghramaria |
Kasse |
tamio |
|
ein (1/2) Kilo |
ena (misso) Kilo |
Kleid |
forema |
|
ein (1/2) Liter |
ena (misso) Litro |
Klopapier |
charti ighias |
|
das gefällt mir |
afto mou aressi |
Pullover |
pulower |
|
Badeanzug/ Badehose |
majo |
Schmuck |
kosmima |
|
Farbfilm |
enchromo film |
Schuhe |
papoutsja |
|
Haarwaschmittel |
ssambuan |
Seife |
ssapouni |
|
Handtuch |
petseta |
Sonnenöl/ Sonnencreme |
ladhi ja ton iljo/ krema iliou |
|
Hautkreme |
krema prossopou |
Sonnenbrille |
jalja iliou |
|
Hemd |
poukamisso |
Streichhölzer |
spirta |
|
Hose |
pandaloni |
Tabak |
kapnos |
|
Hut |
kapelo |
Zeitung |
efimeridha |
|
Kamm |
chtena |
Zigaretten |
tsighara |
|
8. GELD/ POST/ BEHÖRDEN |
|||
|
ich möchte ein Gespräch nach... anmelden |
thelo na kano ena tilefonima stin ... |
||
|
können Sie wechseln? |
borite na chalassete? |
||
|
haben Sie etwas zu verzollen? |
echete tipota na dhilosete? |
||
|
wo ist die Post? |
pou ine to tachidhromio? |
||
|
ist Post für mich da? |
irthe tachidromio ja mena? |
||
|
Bank |
trapesa |
Polizist |
astinomikos |
|
Brief |
ghrama |
Polizeirevier |
astinomiko tmima |
|
Briefmarken |
ghramatossima |
Post |
tachidhromio |
|
Devisen |
ssinalaghma |
postlagernd |
post-restand |
|
Ferngespräch |
iperastiko tilefonima |
Reisescheck |
tsek taxidjou |
|
Geld |
chrimata |
Scheck |
epitaghi |
|
Karte |
karta |
Telefongespräch |
tilefonima |
|
Kleingeld |
psila |
Telefonzelle |
tilefonikos thalamos |
|
Luftpost |
aeroporikos |
Telegramm |
tilegrafima |
|
Paket |
dhema |
Visum |
theorissi/ wisa |
|
Pass |
dhiawatirio |
kostenlos |
dorean |
| 9. ARZTBESUCH | |||
|
ich habe hier Schmerzen |
echo ponous edho |
||
|
ich habe Kopfweh |
echo ponokefalo |
||
|
ich habe Fieber |
echo pireto |
||
|
wann hat der Arzt Sprechstunde? |
pote dhechete o jatros? |
||
|
was fehlt Ihnen? |
ti echete? |
||
|
Apotheke |
farmakio |
Medikament |
farmako |
|
Arm, Hand |
cheri |
Magenschmerzen |
stomachoponos |
|
Arzt |
jatros |
Magen |
stomachi |
|
Aspirin |
aspirini |
Mund |
stoma |
|
Auge |
mati |
Nase |
miti |
|
Bauch |
kilja |
Ohr |
afti |
|
Blut |
ema |
Schlafmittel |
ipnotiko |
|
Durchfall |
dhiaria |
Sonnenbrand |
engavma |
|
Erkaltung |
kriologhima |
Tablette |
chapaki |
|
Hals |
lemos |
Thermometer |
thermometro |
|
Halsschmerzen |
ponolemos |
Tropfen | |